Iedere dag het nieuws dat echte mannen interesseert

Oeps: NPO zendt verkeerde ondertiteling Duitse volkslied uit

De NPO had gister even een 'oeps-momentje'. Tijdens de EK-klapper Engeland - Duitsland kregen mensen die de ondertiteling inschakelden de verkeerde tekst te zien tijdens het volkslied van Duitsland. Of beter gezegd: een 'foute' tekst.

volkslied

'Deutschland, Deutschland über alles, über alles in der Welt', zo las de neutrale voetballiefhebber gisteravond onder in beeld tijdens het Duitse volkslied. Een tekst afkomstig uit het eerste couplet van Das Lied der Deutschen. Echter zingt men tegenwoordig enkel nog het derde couplet en wordt tekst uit het beruchte eerste stuk sinds het eind van de Tweede Wereldoorlog niet meer gebruikt. Oepsie.

Excuses

En dat viel meerdere kijkers op. Al snel circuleerden de screenshots op social media, waarop de NPO haar excuses aanbood: "Het betreft hier een vergissing van een van onze ondertitelaars. We bieden de kijkers die zich hieraan hebben gestoord onze excuses aan."

Ach, kan gebeuren. Zo werd dezelfde fout al eens gemaakt eerder gemaakt in 2017, tijdens een tennisinterland tussen Duitsland en de Verenigde Staten.

Misschien ook voor jou:
Frank de Boer vertrekt bij Oranje
Sport
  • Voetbalzone
  • Videostill NPO